Yahoo Answers is shutting down on 4 May 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Can someone translate this song for me?
This is a Filipino song (just saying that incase I didn't click on the Yahoo Answers for thte Philippines right) by Parokya Ni Edgar.
If it's too hard to translate, a couple of verses is fine.
Uso pa ba ang harana?
Marahil ikaw ay nagtataka
Sino ba 'tong mukhang gago?
Nagkandarapa sa pagkanta
At nasisintunado sa kaba
Meron pang dalang mga rosas suot nama'y
Maong na kupas
At nariyan pa ang barkada
Nakaporma naka barong sa awiting daig pa minus one at sing along
Chorus:
Puno ang langit ng bituin
At kay lamig pa ng hangin
Sa'yong tingin akoy nababaliw giliw
At sa awitin kong ito
Sana'y maibigan mo
Ibubuhos ko ang buong puso ko
Sa isang munting harana para sayo
Hindi ba't parang isang sine
Isang pelikulang romantiko
Hindi ba't ikaw ang bidang artista at ako ay iyong leading-man
Sa istoryang nagwawakas sa pagibig na wagas
Repeat chorus
Uso pa ba ang harana?
Marahil ngayon ay alam mo na
Basta't para sayo aking hihiram kahit na magmukhang hibang
2 Answers
- zenLv 61 decade agoFavourite answer
Is Harana still In? (harana is an old Filipino custom where the man seranades the woman)
maybe you are wondering
who this man is looking like a fool?
singing so hurriedly
so nervous, he's getting out of tune
even brought roses but wearing
faded jeans
and even brought his buddies along
looking so formal in his barong singing like in a karaoke
(barong is Phils national costume for men)
heaven is full of stars
and the air is so cold
in your glance i'm going crazy my love
and my song
i hope you'll love it
will pour my heart out
in a little seranade for you
isn't it like a movie
a romantic film
aren't you the leading star and i'm your leading man
in a story that ends in true love
is harana still in?
maybe now you know
if for you i will do even if i look like delusional
some translated literally, some as i understand it.
enjoy the song.
- Anonymous5 years ago
In Turkish: Çaresizim mecbur bu veda Kokun üzerimde gidiyorum uzaklara Sýðýnýp anara bu hasrete dayanýrýz elbet Ümidimiz muradýna erecek sabret Sabret inci tanem bekle beni Döneceðim mutlaka sabret Aðlama ne olur vazgeçme bekle beni Döneceðim mutlaka sabret Výz gelir daðlar, denizler, yaban eller Sevmeye engel deðil mesafeler Geçici bu ayrýlýk bir rüya farzet Sonunda zafer bizim olacak sabret Sabret inci tanem bekle beni Döneceðim mutlaka sabret Aðlama ne olur vazgeçme bekle beni Döneceðim mutlaka sabret Sorry, can not stumble on a loose online translator